domingo, 31 de julio de 2011

KENAI

KENAI: AY,AY… Michael estaba tan ilusionado en mostrar a su familia esta fábrica histórica de enlatar salmón, donde trabajó cuando joven…..pero nos encontramos con un panorama bastante deprimente a decir verdad. Cientos de personas en la embocadura del río Kenai con el agua hasta el cuello pescando con quechas. Realmente es la fiebre del salmón Sockeye con un retorno en números históricos altos.
Michael was very excited to show his family the historic salmon cannery where he had worded as a young man.  But it was a bit of a disappointment and depressing.  With the Sockeye salmon in peak run up the Kenai river there were hundreds of people dip netting fish both waist deep from the bank and many boats in the river.  Salmon fever was on with a run of Sockeye salmon historically high.







Y esta sujeta, no le importa nada, vive feliz jajaja. And this lady could care less



sábado, 30 de julio de 2011

SEWARD

SEWARD: Les habías mostrado nuestro hogar por estos dos meses de vacaciones? Pues aquí va….
Seward es una ciudad pequeña, pero con de todos, un museo/acuario  marino maravilloso, fiordos, y glaciares.
This is our home for the two months of vacation.  Seward is a small city on the eastern side of the Kenai Peninsula that offers a lot, a Marine museum/aquarium, fiords, and glaciers.

















miércoles, 27 de julio de 2011

ROAD FROM ANCHORAGE TO K.P

ROAD FROM ANCHORAGE TO KANAI PENINSULA: Ahora  entiendo  por qué Alaska es el destino favorito para una gran mayoría de  personas en pasar sus vacaciones.  
Now I understand why Alaska is the favorite vacation destination of many.












domingo, 24 de julio de 2011

CHICKEN

CHICKEN, ALASKA: Aunque parezca gracioso  el nombre, pero tiene su historia. Los mineros del campamento  quisieron llamarlo Ptarmigan (otro pájaro). Pues les fue difícil deletrearlo, por lo que decidieron llamarlo Chicken  (pollo) al lugar.
Even though it sounds funny it has its history.  The miners wanted to call it Ptarmigan but nobody around could spell the word so they decided on Chicken. 








lunes, 18 de julio de 2011

TOP THE WORLD HWY

TOP THE WORLD HWY: Así se llama la carretera, y tiene toda la razón, es estar en la cima del mundo con un paisaje espectacular.  Y te conecta directamente  con Alaska.
The name of the highway that connects Dawson to the northern most land border crossing with Alaska.   The spectacular views really make you think that you are on the top of the world. 









 

DAWASON CITY















DAWSON CITY: Es lugar Histórico Nacional y Cultural muy bien conservado como en sus inicios alrededor de 1890. Sus calles sin pavimentos,  las aceras de madera, las acomodaciones muy rústicas. Rodeado por el  río Yukón y su vida salvaje.  
Is a historical place national and cultural landmark, very well preserved in turn of century arquitecture.  The streets are unpaved, the elevated wooded sidewalks and the accommodations very rustic.  The Yukon runs alongside, it cutting through mile wilderness on all sides.